(´Д⊂ヽ ネロとパトラッシュを思い出すと泣けるのだが…
◆「フランダースの犬」日本人だけ共感…ベルギーで検証映画
ベルギー北部フランドル(英名フランダース)地方在住のベルギー人映画監督が、クリスマスにちなんだ悲運の物語として日本で知られる「フランダースの犬」を“検証”するドキュメンタリー映画を作成した。
物語の主人公ネロと忠犬パトラッシュが、クリスマスイブの夜に力尽きたアントワープの大聖堂で、27日に上映される。
映画のタイトルは「パトラッシュ」で、監督はディディエ・ボルカールトさん(36)。制作のきっかけは、大聖堂でルーベンスの絵を見上げ、涙を流す日本人の姿を見たことだったという。
物語では、画家を夢見る少年ネロが、放火のぬれぎぬを着せられて、村を追われ、吹雪の中をさまよった揚げ句、一度見たかったこの絵を目にする。そして誰を恨むこともなく、忠犬とともに天に召される。
原作は英国人作家ウィーダが1870年代に書いたが、欧州では、物語は「負け犬の死」(ボルカールトさん)としか映らず、評価されることはなかった。
米国では過去に5回映画化されているが、いずれもハッピーエンドに書き換えられた。悲しい結末の原作が、なぜ日本でのみ共感を集めたのかは、長く謎とされてきた。ボルカールトさんらは、3年をかけて謎の解明を試みた。資料発掘や、世界6か国での計100人を超えるインタビューで、浮かび上がったのは、日本人の心に潜む「滅びの美学」だった。
プロデューサーのアン・バンディーンデレンさん(36)は「日本人は、信義や友情のために敗北や挫折を受け入れることに、ある種の崇高さを見いだす。ネロの死に方は、まさに日本人の価値観を体現するもの」と結論づけた。
上映時間は1時間25分。使用言語は主にオランダ語で、日英の字幕付きDVDが今月からインターネットなどで販売されている。
ソース・YOMIURI ONLINE
http://www.yomiuri.co.jp/entertainment/news/20071225i302.htm?from=navr
その昔、私もアニメを見て号泣したもんである。
ついでに言うと、主人公のネロになりきって当時家で飼っていたバカ犬(可愛いヤツでした)を抱きしめたりもしたが、バカ犬は当然パトラッシュほど賢くないので、迷惑がるだけで全然ノってくれず興ざめしたのでありました。(我ながらアホなことやっていたもんですが…)
しかし、フランダースの犬にハマった私のような日本人から見ると、「負け犬の死」ってのは何だかなぁと思うし、「ハッピーエンド」なんぞ「もってのほか」だと思うけどね。
この物語に日本人だけが共感を示すのは日本人の意識の根底に「滅びの美学」があるからというベルギー人映画監督の分析は当たっているように思います。
「日本人は、信義や友情のために敗北や挫折を受け入れることに、ある種の崇高さを見いだす。」
残念ながら最近は日本でも上記のような価値観は失われつつあるのかもしれませんが、「義」のためには殉じるという行為を尊ぶ風潮は日本人の根底にまだ色濃く残っていると思います。
古くは、君主の無念を晴らすべく命を投げ出し仇討ちを行った赤穂浪士。
知れきった敗北と知りながらも滅び行く幕府と最後まで命運を共にすることを選んだ土方歳三。
明治維新の立役者でありながら、旧薩摩藩士とともに逆賊の汚名を着せられ非業の死を遂げた西郷隆盛。
上記の人達は今でも「義」のために死んでいったヒーローとして多くの日本人は大好きな存在であり、繰り返し演劇やドラマや映画が作られていることがその証明ではないでしょうか。
外国人からみると特殊と思われる日本人のこのようなメンタリティですが、こと太平洋戦争になるとグラついてしまうのが不思議といえば不思議ですね。
「あの戦争に『大義』はなかった!単なる侵略戦争であった!」という戦勝国の一方的な総括を受け入れマインドコントロールされた代償として、「国を、そして愛する人を守りたい」という『義』のために戦い死んでいった英霊達に対して、満足な感謝も捧げずにいる現状を見ると、改めて情けないと思ってしまうのでありました。
フランダースの犬とまったく関係ないんだけどね…(;´Д`)
クリックして応援してね♪ 人気ブログランキングへ
今回の話で興味を持ち、【フランダースの犬】についてのwikiをみてみました。
原作についてのwiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%81%AE%E7%8A%AC
日本アニメ版についてのwiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%81%AE%E7%8A%AC_%28%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%83%A1%29
以下、日本アニメ版から抜粋しました。
−−−−−−−−−−−−−−
(前略)
原作とはかなりの相違点がある。
その中でも大きいのは、原作は風車小屋の火災前くらいからスタートしているため、シリーズの大半(第42〜43話まで)がアニメオリジナルのストーリーで占められている点。
(中略)またその火災も、原作では大火事ではなく、しかも保険金が支払われている。
(中略)物語内の年代ではネロは自活が充分可能な年齢であり、原作では選択の余地があり、天に召されることを選んだようである。(中略)これがアニメでは、そうする以外の選択肢を閉ざされて行く展開となっており、悲劇性が格段に増している。
(後略)
−−−−−−−−−−−−−−−−−
もしかしたら日本と海外では【フランダースの犬】ときいて、思い浮かべる物語の内容が全く異なるのかも知れませんね。
件の検証映画【パトラッシュ】がこの違いを認識した上で製作されているか否か、かなり重要に思えます。
原作についてのwiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%81%AE%E7%8A%AC
日本アニメ版についてのwiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%81%AE%E7%8A%AC_%28%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%83%A1%29
以下、日本アニメ版から抜粋しました。
−−−−−−−−−−−−−−
(前略)
原作とはかなりの相違点がある。
その中でも大きいのは、原作は風車小屋の火災前くらいからスタートしているため、シリーズの大半(第42〜43話まで)がアニメオリジナルのストーリーで占められている点。
(中略)またその火災も、原作では大火事ではなく、しかも保険金が支払われている。
(中略)物語内の年代ではネロは自活が充分可能な年齢であり、原作では選択の余地があり、天に召されることを選んだようである。(中略)これがアニメでは、そうする以外の選択肢を閉ざされて行く展開となっており、悲劇性が格段に増している。
(後略)
−−−−−−−−−−−−−−−−−
もしかしたら日本と海外では【フランダースの犬】ときいて、思い浮かべる物語の内容が全く異なるのかも知れませんね。
件の検証映画【パトラッシュ】がこの違いを認識した上で製作されているか否か、かなり重要に思えます。
2007-12-25 火 16:09:33 |
URL |
木戸十三 #ZQMeTpW2 [ 編集]
「フランダースの犬」日本人だけ共感…ベルギーで検証映画
【ブリュッセル=尾関航也】ベルギー北部フランドル(英名フランダース)地方在住のベルギー人映画監督が、クリスマスにちなんだ悲運の物語として日本で知ら
【2007-12-25 Tue 16:10:57】 | japanjapanjapanのおすすめ(仮)
【2007-12-25 Tue 16:10:57】 | japanjapanjapanのおすすめ(仮)




